Xess Xava spreekt beter Turks dan Nederlands

Turks.nl Redactie

“Zelfs mijn zoontje noemt mij Yenge”. Dat zijn de woorden van Yolanthe in een interview met de Turkse krant Hurriyet.

Yolanthe kreeg de vraag gesteld over het woordje ‘Yenge’. Dat is het woordje dat Turken gebruiken voor de echtgenote van een broer. Ook Yolanthe wordt zo genoemd, waarmee ze als het ware een onderdeel werd van een grote familie.

“Ik vroeg gelijk wat het betekende,” zegt Yolanthe over het woordje yenge. “Het geeft mij een gevoel van vertrouwen. Je komt in een vreemd land waar je zelfs de taal niet spreekt, maar je wordt op zo’n manier geaccepteerd. Ik zou hier voor altijd willen blijven,” zegt ze.

“Ik kom uit een groot gezin. We zijn met negen zussen en vier broers. Nu ben ik onderdeel van een nog grotere familie. Toen ik naar Turkije kwam, kreeg ik een land vol met broers en zussen,” zijn de woorden van Yolanthe.

Turks

Xess Xava spreekt beter Turks dan Nederlands of Spaans, zegt Yolanthe in het interview. Dat komt doordat iedereen Turks praat met hem. Hij weet de woorden seker (suiker), gel (kom), hayir (nee), evet (ja), güzel (mooi), yemek (eten). “En ‘Yenge’. Omdat de schoonmaakster mij voortdurend aanspreekt met ‘yenge’, heeft hij het overgenomen. Ook luisteren we samen naar Turkse muziek. Ook dat leert hem Turks,” voegt ze eraan toe.  Ze luisteren samen het liefst naar Yalin en Sezen Aksu.